Дата: Вторник, 27.01.2015, 00:32 | Сообщение # 3244
Околдованный
Группа: Проверенные
Сообщений: 414
Статус: Offline
ЗачарованNая, спасибо!! немного переделывав классику А всё качается, качается, качается Едва качаются перрон и фонари Глаза прощаются, надолго изучаются И так все ясно, слов не говори УРААА!!!! Он опять поехал по нашему "нетеатральному региону" ! Даёшь Саратов, ААААА!!! Раз не в Медее с Haty нам встретиться не свезло пока, то тут хоть посмотреть на его разность!
"...например, Григорию Антипенко в постановке "Современного театра антрепризы" удавалось соединить брутальность с некоторой даже утонченностью" Интересно, зрит кто-нибудь еще утонченность в нашем Джеррике? Или только мне ни брутальности, ни утонченности не видно?
Или только мне ни брутальности, ни утонченности не видно?
Сама не видела, но люди говорили, была сломаная кровать, был "экстаз" Татьяны, в котором она назвала Джерри Гришей. Лень лезть в словарь, но, наверное, это можно назвать отражением брутальности. А проявлением утонченности (по той же логике) может быть покупка дорогого мыла.
А это очередное проявление разности. Галине Борисовне повезло увидеть брутального и местами утонченного Джерри Интересно, когда это было? И состоится ли повтор?
Сначала стала писать весьма пошловатенький комент о повторах, но зацепили слова Haty, что не полезет она в словарь. Призадумалась и обнаружила, что, честно говоря, не могу дать точного определения этому словечку и полеза! Девушки, уж лучше бы не лазила!!!! Цитата из Викисловаря: "...свойство по значению прил. брутальный; жестокость, бесчеловечность, грубость, предельная маскулинность (на всякий случай обозначение этого слова: маскулинный; совокупность соматических, психических и поведенческих признаков, отличающих мужчину от женщины или самца от самки).." А дальше БОЛЬШЕ!!!! цитирую: "Этимология: Происходит от лат. brutalis «животный, плотский» от лат. brutus «грубый, тяжёлый, тупой»; слово оскск. происхождения, из праиндоевр. *gwer- «тяжёлый». Впоследствии слово приобрело знач. скотский." А вот один из комментариев: "В русском языке это «брутальный» и «брутально» совершенно не соответствует латинскому корню. Значение – бесчеловечный, жестокий, грубый, скотский в английском, немецком, французском, испанском. Самое неприятное, что сейчас это слово популярно и его пользуют все кому не лень. А в Европе применяя это слово на русский манер придется извиняться на каждом углу, так как его смысл «негативен», а во французском человек «abruti» – отупевший, опустившийся, тупица и т.д. и никакой «мужественности» Почитав ещё с полтора десятка определений и коментов к ним, сделала вывод: что мы опять стали жертвой, как я это называю, австралийского синдрома. А именно: когда Кук, тыча пальцем в зверюшку, спрашивал туземцев - как зовут животное, те отвечали - не понимаем. Так появилось кенгуру. Так и мы, услышав импортное словечко и не разобравшись с его значением, но горя желанием, сверкнуть начинаем его применять выворачивая, а то и полностью меняя его смысл. Мой коллега чуть не схлопотал по носу от зятя, назвав его мачо, пришлось долго извиняться и говорить, что это было исключительно в качестве одобрения. Да забыла упомянуть зять примерный семьянин и полицейский Мадрида и дело было в Испании. Оказывается у них это сродни практически нашему матерному выражению.
Так уж получается либо Галина Борисовна видела как минимум два спектакля, либо это сродни Амириной "горизонтальной выси" эдакая местами утончённая тупая озверевшая скотинка
Дата: Четверг, 29.01.2015, 01:45 | Сообщение # 3250
Убеждённый гришеит
Группа: Администраторы
Сообщений: 2685
Статус: Offline
уКостра, мне кажется, что этимология этимологией, а язык имеет право на переосмысление заимствованных слов. Вот интересная статья, прослеживающая не только происхождение, но в какой-то мере историю значения и употребления слова. Статья Из статьи: "Сегодня брутальность чаще всего осознается как яркий признак маскулинности (то есть принадлежности к мужскому полу), её обычно связывают с силой, насилием, а также жёстким доминированием мужчины ... В то же время, в русском языке признак брутальности не всегда сопряжен с негативной оценкой, но может ассоциироваться с «животной притягательностью»... Кажется, из персонажей сыгранных Григорием, ближе всего к "брутальности" Никитин, но и то только "ближе", при всей его жесткости, доминировании, животной притягательности, красота ГА слишком одухотворена, чтобы персонаж получился по-настоящему брутальным, ИМХО. И все же как-то так:
Или так. Думаю, что при обсуждении этого фото, "брутальный" обязательно проскочило.
Дата: Четверг, 29.01.2015, 01:57 | Сообщение # 3251
Завзятый гришеман
Группа: Проверенные
Сообщений: 2117
Статус: Offline
ЦитатаГалинка ()
Галине Борисовне повезло увидеть брутального и местами утонченного Джерри
Это, звиняюсь, не Галине Борисовне повезло, а написавшему пост Арлекину. Он, сравнивая нашего Джерика с сафоновским, наверное для того, чтобы показать разность актерских потенциалов, употребил эти эпитеты. И я таки с ним соглашусь, ей-богу!
Ну правда же, девушки - наш-то в длинном пальто, в шляпе, с ТАКИМИ внешними данными по-моему дык очень даже ничего выглядит. И не скучно, опять же смотреть на него даже по пятому разу, не то что на других
Истинная любовь взаимности не требует, а тот, кто желает получить за свою любовь награду, попусту теряет время.
Дата: Четверг, 29.01.2015, 08:42 | Сообщение # 3252
Убеждённый гришеит
Группа: Проверенные
Сообщений: 3999
Статус: Offline
ЦитатаHELENIKA ()
Это, звиняюсь, не Галине Борисовне повезло, а написавшему пост Арлекину.
Упс... HELENIKA, мерси за замечание! Надеюсь, ни Арлекин, ни Галина Борисовна не будут сердиться... Получается, такую характеристику нашему Джерри дал мужчина?