Воскресенье
25.06.2017
20:14
 
Григорий Антипенко
 
Приветствую Вас Гость | RSSГлавная | Театральные работы | Регистрация | Вход
     Неофициальный сайт. Переходи на черную сторону – у нас весело!  
Меню сайта
Поздравляем!
Друзья сайта
  • Сайт фотохудожника Дмитрия Дубинского
  • Сайт фотохудожника Евгения Люлюкина
  • Сайт фотохудожника Сергея Петрова
  • Сайт фотохудожника Александра Кенденкова
  • Ссылки
  • Театр им.Ермоловой
  • Театр им.Вахтангова
  • Театр на Малой Бронной
  • Другой театр
  • Кино-Театр.ru
  • RUSKINO.RU
  • Современный театр антрепризы
  • Телеканал Россия1
  • Праздники и даты
    Сейчас на сайте

    Онлайн всего: 3
    Гостей: 2
    Пользователей: 1
    fotini8327
    Главная » Театральные работы » Действующие спектакли

    "Сирано де Бержерак" 2014 год
    Информация | 24.08.2014, 00:30

    Автор пьесы: Эдмон Ростан (перевод Татьяны Щепкиной-Куперник)

    Режиссер: Павел Сафонов

    Художник-постановщик: Мариус Яцовскис

    Художник по костюмам: Евгения Панфилова

    Композитор: Фаустас Латенас

    Хореограф: Алишер Хасанов

    В ролях: Григорий Антипенко, Ольга Ломоносова, Дмитрий Варшавский, Александр Ткачев, Иван Шабалтас, Александр Бобров, Владимир Яворский, Александр Голубков, Дмитрий Гурьянов, Максим Шуткин, Илья Ждаников, Андрей Терехов, Сергей Кизас, Светлана Первушина, Мариэтта Цигаль-Полищук, Екатерина Дубакина, Татьяна Ошуркова, Алёна Ибрагимова.



       Сумасшедший храбрец Сирано де Бержерак из далекого прошлого сегодня гораздо ближе к нам, людям двадцать первого столетия, чем кажется на первый взгляд. Неважно, какой длины у него шпага или какого фасона плащ. Его тайна – внутри. Будучи несчастным, он сумел стать счастливее всех. Ради любви он отрекся от настоящего счастья, все проиграл – и выиграл стократно. Дерзкий и смешной, яростный и искренний, он восхищает нас сегодня своим умением носить разные маски, но всегда оставаться самим собой.

       Дополнительная интрига спектакля – Григорий Антипенко в роли Сирано. Для актера с безусловной геройской внешностью это настоящий вызов – сыграть одинокого поэта, открыв для зрителя свое прежде всего не внешнее, но внутреннее сходство с талантливым безумцем.

       На сцене не будет ни романтичных парижских улочек, ни зеленого плюща под балконом Роксаны. Аскетичная сценография художника Мариуса Яцовскиса погружает нас в мир поэзии, мир без условий и границ, мир творчества. Здесь все места действий — театр, кондитерская, монастырь, военный лагерь – будут создаваться на наших глазах: пространство будет преображаться с помощью актеров, предметы будут менять свое назначение. Постановщикам интересна не дань историческим подробностям, но соединение рассудка и безумия, вымысла и правды, фантастики и фарса, комедии и трагедии. Все это отражают костюмы Евгении Панфиловой, в которых сочетаются условность театральной игры и дыхание времени, гротеск прошлого и тенденции современной моды. Музыка Фаустаса Латенаса, отдельный персонаж спектакля, станет отстраненным свидетелем событий, который сверху наблюдает за всем происходящим и отзывается на реплики героев то ироничной мелодией, то пронзительным звуком, увлекающим ввысь.

     

    Источник материала


    Фото из спектакля:
    http://antipenko.ucoz.ru/photo/teatralnye_raboty/ulybnis_nam_gospodi/45

     

     

    Режиссер Павел Сафонов и актриса Ольга Ломоносова о премьере спектакля "Сирано де Бержерак"

    Радио "Культура", ток-шоу "Театральная среда братьев Верников", эфир от 1 октября 2014 года.

     

    Пресса о спектакле

    Сирано

    wecherom.ru, 18 октября 2014 года

     

    «Сирано де Бержерак» в театре на Малой Бронной

    newsMCS.ru, 22 октября 2014 года

     

    Григорий Антипенко: «Не бойтесь признаваться в любви»

    "Вечерняя Москва", 28 ноября 2014 года

     

    Остаться с носом?

    teatr-live.ru, 12 декабря 2014 года

     

    "Сирано де Бержерак" Театра на Малой Бронной продолжает трогать сердца

    teatrall.ru, 13 марта 2015 года

     

    Добавил: ЗачарованNая |
    Просмотров: 1687
    Всего комментариев: 131 2 »
    0
    1  
    Спектакль очень емкий, многослойный, многоОбразный… Смотреть его не пересмотреть, писать о нем не переписать. Режиссер Павел Сафонов не устает меня восхищать.
    Предоставляю предварительные заметки. Надеюсь, в ходе обсуждения еще что-нибудь вспомнится.

    Самое сильное потрясение – актер с амплуа героя-любовника с соответствующей внешностью и бархатом в голосе сыграл, нет, превратился в маленького(!) нескладного уродца со скрипучим голосом.
    Гриша окончательно задавил в себе Жданова.
    Согласна с Сафоновым, это действительно рубеж.
    Согласно договоренности выдвигаю версию наличия «циклопической» ноги на сцене. Нога показывает … масштаб. Есть нечто большое, всеобъемлющее. Люди с их страстями, желаниями, стремлениями, … комплексами – это все ничтожно, пылинки под ногами. Только преодолев в себе суетное, человек может подняться над собой и чуть-чуть приблизиться, не хочется поминать всуе, скажем так, к вечности.

    Сундук в первой сцене, из которого герои выбирают себе кто кошелек, кто бутылку, на мой взгляд, символизирует многообразие жизни. В жизни есть все на любой вкус и в большом количестве. Надо только позволить себе взять у жизни то, что тебе необходимо. Впустить это необходимое в свою жизнь. Я не имею ввиду материальное, хотя, и его тоже.

    Сирано НЕ ПОЗВОЛЯЕТ себе раскрыться для любви, думая, что дело здесь во внешнем уродстве. На самом деле все проблемы исключительно в голове. Что-то перед смертью у него проясняется. Но финал спектакля мне непонятен.

    Сирано Сафонова-Антипенко мне понравился гораздо больше, чем Сирано Ростана. Вернее, ростановский мне не понравился вовсе. Но и сказать, что гришин Сирано – душка и милашка тоже как-то не получается. Его Сирано даже в таком виде и обличье (короткие узкие брючки, ботинки на босу ногу, какой-то нелепый пиджачок) абсолютно не смешон. И не жалок. Он далеко не слаб. Я бы даже сказала, что он грозен и … злобен. Но тем не менее, ему сопереживаешь. Он никому не позволяет насмехаться над собой, но и сам над собой он тоже далеко не смеется. Его уродство доставляет ему настоящие страдания, но гордость заставляет его вести себя так, чтобы ни одна живая душа не догадалась о них. Поэтому он вроде как бы САМ «смеется» над собой. Но это далеко не смех – это страшно.

    Я думаю, Сирано считает, что из-за уродства жизнь его не удалась, соответственно, терять ему нечего. Поэтому он и позволяет себе вести себя свободно, говорить, что думает, поступать, как велит сердце, а не правила. На самом деле он счастливый человек, если бы не табу на любовь, которое он сам себе установил. И ведь не осознает, что сам себя обманывает. Как он преображается, когда начинает говорить с Роксаной от имени Кристиана, но на самом деле открывая ей свои чувства. Какая страсть! Куда девается уродство?

    А в сцене осады Арраса. Это уже храбрый воин. Он выпрямился, стал выше ростом. Обратите внимание, какой взгляд.
    Костюмы странные, подходящие скорее для клоунов в цирке.
    Кюижи в подтяжках, без рубашки, но в горжетке, Лиза в панталонах, безумно обаятельные Линьер и Рагно
    В процессе перестаешь замечать, что костюмы как бы из комедии буфф. Внимание сосредоточивается на эмоциях, проживаемых актерами. И спектакль, начавшийся вроде бы как комедия, превращается в настоящую драму.

    Актеры играют потрясающе. Были моменты, когда у Гришы в глазах блестели слезы. И у замечательно играющего де Гиша Ивана Шабалтаса, когда он говорил: «На что истратил я цвет жизни лучших сил?»
    А Ольга в какой-то момент вообще практически рыдала.

    Финал. То ли актеры устали, то ли я как зритель, то ли все-таки режиссерски что-то не доработано. Финал не произвел на меня должного впечатления. А символизм жестов в конце оказался мне вообще недоступен. Я не поняла, что символизирует снятый нос. Типа это то, что Сирано уносит с собой «как прежде, горделивым, И незапятнанным, и чистым и красивым». У Е.Баевской кстати сказано открытым текстом, без аллегорий, что это гордость. И жесты с носом остальных героев в этой сцене. Что Сафонов хочет этим сказать?

    А вообще я пожалуй начинаю соглашаться с товарищами в том, что без накладного носа Гриша смог бы сыграть еще убедительней. Нос скрывает мимику. Видны только глаза и губы. Рот кривит, кстати, Гриша классно – такое уродство получается, чудо!

    0
    2  
    Сирано де Бержерак 18.10.2014
    Сейчас скажу крайне крамольную вещь.
    Спектакль ЧЕРЕСЧУР хорош. Слишком большая концентрация элементов, каждый из которых в отдельности выше всяких похвал, «на единицу сценической площади в единицу времени».
    ПЕРЕГРУЗ.

    Попытаюсь объяснить.
    По прошествии некоторого количества времени вспоминаю героев пьесы. Насколько хорош, объемен, сложен, многогранен, филигранно выстроен и безупречно исполнен практически КАЖДЫЙ персонаж, включая «второстепенные» и эпизодические. Я уж не говорю о главных героях.
    О Сирано потом, отдельно.
    Роксана. Ольга наполнила свой персонаж такой страстью и глубиной переживаний, что впору ей бы быть главной героиней, а спектакль назвать «Роксана».
    А Кристиан. Дмитрий сделал его очень непростым непрямолинейным, неплоским. Это гордый, тонко чувствующий, благородный и великодушный молодой человек. Впору ему бы быть главным героем, а спектакль назвать «Кристиан де Невилет».
    А де Гиш. Иван Шабалтас сотворил такой неоднозначный характер. С собственной драмой, внутренней болью, надломом. Впору ему бы быть…
    А Ле Бре…
    А Линьер…
    А Рагно…
    Проще сразу перенести сюда весь список «Действующие лица и исполнители». В спектакле нет ни одного проходного персонажа. Каждый интересен. Каждого хочется перебирать в памяти, смаковать.

    Следующая «проблема» - костюмы. Каждый – произведение искусства. Сделаны с большим вкусом и тонкой иронией. Каждый хочется подробно рассматривать. Слов не хватает, опять повторюсь, хочется смаковать.
    Следующая «проблема» - сценография…
    Следующая «проблема» - музыка…

    И вот в этом великолепном обрамлении собственно Сирано.
    Замысел режиссера по поводу главного героя довольно неожиданный и неоднозначный.
    Здесь и храбрость, и робость. И страсть, и отказ от счастья. И злость, и ранимость. И прямота, и интриги. И безумная ревность, и мечты о счастье, и самопожертвование.
    И этот, мягко говоря, непростой сам по себе замысел соединился с более, чем непростой, индивидуальностью актера. Плюс внешний вид героя и его метаморфозы в зависимости от ситуации. Плюс пластика. Плюс… Плюс... Плюс...
    И получился настолько МНОГОГРАННЫЙ и глубокий образ, в нем настолько много «составляющих», что если бы это был «театр одного актера» на пустой сцене и без сценического костюма, спектакль все равно бы состоялся. Настолько захватывающе наблюдать за героем Григория. "Бездна", одним словом.

    И все это еще «заполировано» символизмом, какими-то «высокими материями», которые лично мне пока не доступны, но мозги все равно скрипят, стараясь постичь-разгадать.

    Вооот, понимаете, слишком много ВСЕГО. Замысла и материала - на «многосерийный» спектакль. Как минимум.
    А для трех часов сценического времени он все же, на мой взгляд, несколько ПЕРЕНАСЫЩЕН.
    Последними "недовольство" вызвали монашки. Блииин, еще один маленький шедевр! Смотреть не насмотреться. Сколько ж можно!

    Я не знаю, каков выход. Сделать второстепенные персонажи более плоскими? Костюмы попроще? Глупо.
    Может, все же с болью в сердце убрать хотя бы некоторые сцены, которые сами по себе великолепны и на самом деле не заслуживают изгнания.
    Но. Бриллиант наиболее эффектно смотрится в одиночестве. А здесь слишком много «бриллиантов». И все, «как назло», чистейшей воды.
    А в попытках объять необъятное неизбежно что-то теряется. Внимание рассеивается, судорожно пытаешься вобрать в себя, впитать все, торопливость появляется, и, как следствие, кажется, что упускаешь нечто важное.

    0
    3  
    «Сирано» 15.11.2014

    Спектакль вызвал двойственные чувства.

    Показалось, что он в общем немного «разъехался». Были реплики невпопад, актеры слова путали. Чувствовалось, что надо бы еще порепетировать.

    Был второй состав «эпизодических» персонажей. На мой взгляд, менее удачный.
    Интересно было бы посмотреть на второй состав главных ролей - Кристиана и Рагно.
    Варшавский был опять великолепен. Как же хорошо, что Сафонов сделал Сирано и Кристиана «не по Ростану». Лично мне – бальзам на душу.

    Я была неправа, когда говорила, что спектакль перенасыщен, что есть «лишние» сцены.
    Действительно, Зачарованная права, надо смотреть этот спект неоднократно, чтобы понять: все на своем месте. Все сцены важны.

    А самое интересное - смотреть каждый раз на НОВОГО (!) Сирано.
    Мое предсказание сбылось. Г.А. начал пытаться выдавать «вариации».
    Он стал играть глубже, сложнее, многослойнее. Неоднозначно!
    В.Верник правильно сказал о нем в интервью: «Он не из тех актеров, когда дважды два четыре. За таким актером интересно следить ».

    Сначала Г.А. показывает раздрай в душе Сирано. Он то насмехается над собой, то злится и угрожает, если смеются другие. То любит и хочет Роксану, то отдает ее без борьбы. То воспаряет на небеса, то камнем вниз. То мечтает о любви, то кричит, что любви не хочет.

    В премьерном спектакле Сирано «более активно» любил : мечтал, ревновал, страдал. Теперь же он показался мне каким-то смиренным. Он доволен своей участью, своим местом в этом треугольнике и, вроде как, не хочет ничего менять.

    Меня поразила интонация Г.А., когда он говорил, глядя на спящего Кристиана :«Как он красив!». Не было зависти, ревности, даже желания стать таким же красивым, как он.
    Была какая-то умиротворенная отеческая интонация. Понимаете, его ВСЕ УСТРАИВАЛО! Он смирился и был счастлив этим.
    И поэтому логичным было отсутствие надрыва при словах «Не судьба».
    Сирано уже выбрал свой путь смирения и покорности судьбе. Он отдал победу Кристиану без борьбы не потому, что считает себя из-за уродства недостойным любви, не потому что хочет счастья Роксане (как он понимает это счастье).
    Ему действительно не нужна любовь в обычном понимании этого слова. Он постиг нечто более высокое, любовь как приближение к Богу.

    Пишу, а самой странно, неужели это о Сирано? Но вот как-то так мне привиделся вчера Г.А.
    Увидела общее с Язоном – извечная тема - выбор своего пути. Вечером посмотрю «Медею», проверю предположение.

    На поклонах Г.А. выглядел недовольным, а напрасно. Роль у него получается все интересней.

    Только меня, как человека старомодного, все-таки берет оторопь от клоунады в драматическом, даже трагическом спектакле.
    Или опять боятся, что без буффонады зритель заснет. Качели рулят?
    Ну ладно, пусть будет трагикомедия. Но я по простоте душевной считала, что трагикомедия – это все-таки смех сквозь слезы, а не вставные комедийные клоунские номера.
    Хотя надо признать, что качество клоунады значительно возросло. На премьере мне было не смешно, когда Сирано суфлировал Кристиану. А сейчас я реально смеялась. Так же, как и в сцене, где Сирано пытается задержать Де Гиша.
    Похоже, Гриша хочет продемонстрировать весь свой диапазон : от трагедии до клоунады и обратно.

    Монолог «О нет, благодарю» он теперь читает в хорошем темпе, не тараторит – спасибо, учитывает наши пожелания. :D Монолог о носе – тоже стал читать помедленней, но все-таки можно еще притормозить.

    Цветов было сравнительно немного. Но и то немногое Гриша не взял. Неправильно это как-то. Ну что ему стоит, а поклонницы были бы счастливы. Не хватает ему в жизни смирения и благодарности за любовь. ;)
    Публика немного изменилась. На вид довольно серьезная. Не только Гришины фанатки. Много мужчин. От подростков (хотя спект позиционируется как 18+) до очень солидных дяденек.
    Мне кажется, что это показатель качества спектакля. Мужчин непросто вытащить в театр.

    0
    4  
    Я попробую написать о «Сирано». Не судите слишком строго. Мнение моё, и я ни в коем случае не претендую на объективность. Как увидела, так увидела…
    Не скрою, первоначальный настрой был очень скептический. Во-первых, Гриша меня уже так не греет, как раньше. Во-вторых, не люблю первые премьерные спектакли, предпочитаю смотреть какой-нибудь 4-5 по счету, чтобы актеры и режиссер обкатали своё детище, исправили шероховатости, успокоились. Если бы не Тенюшка, я бы не поехала. В третьих, с юных лет люблю и иногда даже перечитываю пьесу Ростана, смотрела Сирано в исполнении Тараторкина и знаю, что Сафонов любит экспериментировать, вносить эксцентрику в свои спектакли, а я с трудом перестраиваюсь к любимой вещи на новый лад, такой уж характер.
    И вот с таким настроем я пришла на спектакль. Первые сцены с демонстративным выбором своей вещи из общего сундука героями пьесы для того, чтобы обозначить характер каждого, мне показались немножко наивно-грубоватыми. Выход Сирано с огромным накладным носом, в нелепой шляпе и непонятном костюме ввел меня в ступор. Я была к этому не готова, потому что не следила за постановкой спектакля и не видела предварительных фотографий, за исключением фото с репетиции, где Сирано был в шлеме с висячими ушками, то-то был ужас!!! shok Я, конечно, понимала, что сыграть Сирано без носа очень сложно, нужна филигранная постановка, передача смысла внутренним содержанием. Продемонстрировать внешний атрибут значительно проще, Сафонов в данном случае пошел по пути меньшего сопротивления. Но свою лепту всё же внес. Нос не просто накладной, он совершенно демонстративно накладной на веревочках, огромный, уродующий нашего красавчика до неузнаваемости. Кстати, на программке Сирано изображен ещё и лысым, совершенно отталкивающее зрелище. Ну да ладно, первый шок (нос, шляпа, жабо – тот ещё прикид) я мужественно переживала примерно минут 5-7. А потом чудесным образом совершенно забыла и про костюмы, и про непонятно зачем оформленную вотивной ногой со скобами сцену, на которую время от времени лазали все герои, потому что действо, происходившее на сцене настолько меня захватило, что я не могла от него оторваться и опомнилась только тогда, когда закончилось первое действие. И знаете, я поняла, что уже не идентифицирую, кто играет, не анализирую, как играют, а просто слежу за развертывающимися передо мной событиями, которые увлекательны, эмоционально насыщены и наполнены смыслом. Сирано – личность уникальная. Не увидела я комплексующего злюку, который из-за своей физической непохожести на других мстит всем подряд. Мне даже показалось, что не будь у Сирано этого носа, он всё равно был бы таким неуспокоенным забиякой с обостренным чувством социальной справедливости. Талантливый, романтичный, отчаянный, идущий напролом, не признающий авторитетов – вот таким он мне предстал в этом спектакле. А ещё Сирано – это тонкая, ранимая душа, которая прячется от посторонних глаз за вечными масками: бретер, циник, отчаянная голова – это всё маски. Настоящего Сирано знает только верный друг Ле Брэ и Роксана, которая думает, что это Кристиан. Ну, может быть, ещё Кристиан смог узнать этого непостижимого человека буквально перед смертью. Знаете, я, на самом деле, не увидела трагедии в том, что произошло с Сирано. Трагедией скорее была жизнь Кристиана, который жил любовью женщины, которая на самом деле любила не его и погиб во цвете лет, осознав эту истину. Кстати сказать, было немного обидно за мальчика, которого Сирано характеризовал как симпатичного глупца, а он ведь не был глуп. Он всего лишь не умел выразить свои чувства так изящно, как Сирано (не всем же быть гениями) и как хотела Роксана (у красивых женщин свои причуды). На самом деле это очень чистый смелый юноша, красивый не только телом, но и душой. Он благороден, он храбр, он способен любить до самопожертвования, он предан своим друзьям и возлюбленной. Жаль парня, чесслово, погиб ни за что. Трагедией оказалась жизнь самой Роксаны, которая сначала потеряла возлюбленного, потом узнала, что любила не того, а счастье было так возможно, и тут же потеряла другого. Уверена, что, откройся Сирано раньше, Роксана смогла бы быть с ним счастлива. Она любила бы его не только как мужчину, но и как друга, как близкого и родного человека. Но он не рискнул. Его комплекс внешнего уродства сыграл с ним злую шутку только один раз, но в самый главный момент его жизни.

    0
    5  
    Сирано сам творец своей судьбы, он прожил жизнь так, как хотел и умер, по большому счету, так как хотел: рядом с любимой женщиной, от смертельной раны, ну, разве что не в поединке, так было бы ещё круче. А если бы ему удалось пожертвовать жизнью на поле боя, заслонив собой Кристиана, он был бы совершенно счастлив. И тогда, когда он стал свободно и обильно изливать Роксане свои чувства на бумаге под именем Кристиана, он тоже был счастлив. Мне кажется, что платоническая любовь для Сирано много важнее, чем любовь плотская. Во всяком случае, для того Сирано, которого я видела в спектакле Сафонова. Нет, он, конечно, нервничал, когда помогал Кристиану свалиться в объятья Роксаны, но это был единичный случай. А потом, на войне, он был на такой эмоциональном подъёме, когда носил дважды в день послания для Роксаны через линию фронта, что остальные могли бы ему даже позавидовать. И пока его полк загибался от голода, бездействия и безысходности, он жил полной жизнью, дышал полной грудью и опять же был вполне счастлив. Он не геройствовал, он был героем. Им вполне можно восхищаться. Он смог восхитить даже своих врагов, де Гиша например. Слезки на меня накатили в двух моментах, когда умер Кристиан и Роксана в отчаянии бросала землю, я так понимаю, в его могилу. (Ломоносова была совершенно в образе и я, опять же, забыла, что это Ломоносова и видела исключительно Роксану) И второй раз меня пробило в тот момент, когда Роксана поняла, КТО настоящий автор всех тех посланий, которые она знала наизусть, любила всем сердцем. Сирано умирал торжественно, так же как и жил. Это было где-то даже красиво, если к смерти уместен такой эпитет. Вот собственно и всё. Добавлю только пару слов о НОСЕ. Мне эта громадина на лице Сирано очень мешала всё первое действие, казалась досадным недоразумением, бутафорской принадлежностью театра из сельского клуба. Этакая пакость, которая портит общее впечатление от того, что я вижу. Но в антракте, поразмыслив, я поняла, что Сафонов оставил эту бутафорию намеренно, как метафору, как то самое ружьё, которое обязано в последней сцене выстрелить по законам жанра. И я не ошиблась, оно таки выстрелило. Нос был снят перед лицом смерти, словно Сирано предстал на Божий суд в истинном своем обличие, которое он всегда прятал, и это его истинное «лицо» ПРЕКРАСНО. И всем остальным захотелось достичь той духовной высоты, на которой находился этот великий человек, хотя бы посредством напяливания на себя такого же носа. Все герои сгрудившись на авансцене делали характерные движения, как бы наращивая себе нос, что и подтвердило мое первоначальное предположение. Мне кажется так.
    За сим спешу откланяться. Спасибо всем, кто прочитал эти мои размышлизмы.

    0
    6  
    "Сирано де Бержерак" 20.10.2014
    Сказать, что спектакль хороший – ничего не сказать. Это гармония, которая рождает в душе любовь. Причем, ко всем и ко всему. И сожаление. О потерянном.
    Для меня талантливая игра Гриши в Сирано не стала открытием. То есть это каждый раз открытие, но я сейчас о другом. На сцене я его увидела впервые, потом ходила на спектакли неоднократно. Поэтому я не могу воспринимать его как начинающего театрального актера, который вдруг стал хорошо играть на сцене. И это после телевизионных фильмов и сериалов. Так о нем часто пишут. Телефильмы и сериалы прошли мимо меня. Сейчас стараюсь наверстать. Я знаю только театрального Антипенко. И вижу очень талантливого, разностороннего и очень особенного актера. Ни на кого не похожего, со своей манерой игры. И 18-го снова увидела все это. И снова радовалась тому, что он у нас есть. Талантливый, многогранный, особенный.
    Вот только то, что увидела на сцене, не могу пока еще сформулировать и оценить словами. Могу только сказать, что Сирано Григория получился разный. Смешной и раздражающий, безобразный и красивый. Сильный и трусливый, нежный и невыносимый. Высокий и маленький. Воин и поэт. Честный плут. Мне кажется, даже сам Ростан не задумывал его таким, каким он получился у Антипенко. Очень живой и очень настоящий.
    На спектакль ходили большой компанией. В конце все плакали, включая наших мужчин. А что было делать, если сам Сирано плакал?
    Физическая и эмоциональная нагрузка огромная. Как он все это два вечера подряд выдержал? Было заметно, как тяжело ему на поклонах. Просто за цветами наклоняться было физически трудно. А он всегда улыбается и благодарит за каждый букет. Делал это на автопилоте. Когда Шабалтас буквально швырнул его на край сцены, я думала, он не сможет вовремя притормозить и свалится на зрителей с цветами. 17-го он тоже был такой изможденный? Еще этот белый грим на лице.

    0
    7  
    Все-таки немного о Сирано.

    Думаю, получится несколько сумбурно, потому что сразу по свежим следам не получилось, потом отцунамил меня "Нюрнберг", потом бомбанул и отчекрыжил реал...

    И хоть сразу после премьеры просмотрено и прочитано было много (Сирано в разных вариантах, телевизионная "Игра в бисер" о Ростане, автореферат диссертации об истории постановок "Сирано" в России Е. Тропп, сравнение разных переводов пьесы, интервью, рецензии, отзывы, отклики...). но сейчас, по прошествии времени, хочу начать с самой первой реплики Сафонова в фейсбуке: "Спектакль.... Самая неуловимая субстанция в искусстве... Есть ли он нет его? И как в кино про 5 элемент - без этого 5-го все остальное бессмысленно! А можно его заложить внутрь спектакля? Вроде кажется да, а потом вдруг исчез и смотришь, как все движется, говорится, хлопает, смеется, а 5-го элемента нет, и нет смысла что ли...зато как прекрасно, когда вдруг это невидимое соединяет все части этого сложного организма и спектакль взлетает...и ты счастлив."

    Это о "Сирано". Потом он в комментариях перечисляет элементы: Фаустас, Женя, Мариус, Ростан и... зрители? - Ему подсказывают: ты? - Не, не я... - Варшавский предположил: "Паша - Брюс Уиллис". И по-моему, он прав! Ну да, Павел Сафонов, режиссер, - герой-устроитель, соединивший элементы в целое.
    Но пятый элемент - это загадка.

    На днях пересмотрела "Берег утопии" в РАМТе, а там любимый монолог Белинского: "...что делает одно стихотворение, или картину, или музыкальное сочинение великим, а другое нет? или что такое красота? или свобода? или добродетель? – если вопрос, как нам жить? – тогда разум не дает ответа или дает разные ответы. Так что здесь что-то не так. Божья искра в человеке – это не разум, а что-то иное, это какая-то интуиция, или видение, или, может быть, минута вдохновения, переживаемая художником…Каждое произведение искусства – это дыхание одной вечной идеи. Вот. Остальное неважно. Каждое произведение искусства – дыхание одной вечной идеи, которую Бог вдохнул в сознание художника."

    Наверное, это и есть тот самый 5-ый элемент...

    Поначалу так хотелось понять, каков жанр спектакля и почему одни называют постановку классической, а другие авангардной.
    Авангардизм как течение к нашей постановке вроде как отношения не имеет, однако поумничаю маленько из Википедии: "Кристофер Иннес в предисловии к своей книге «Театр авангарда» (1993) предупреждает, что термин авангард «стал вездесущим ярлыком, эклектически прикрепляемым к любому виду искусства, лишь бы оно было антитрадиционным по форме."
    Если считать традицией изображение "РОМАНТИЧНЫХ ПАРИЖСКИХ УЛОЧЕК И ЗЕЛЕНОГО ПЛЮЩА ПОД БАЛКОНОМ РОКСАНЫ ", то это явный авангардизм, или модернизм.

    Хотя я бы не исключила импрессионистическое направление, когда спектакль должен воздействовать на зрителя как зрительная симфония, без объяснения источника впечатления.

    Давайте еще добавим гротеск, который "сочетает в фантастической форме ужасное и смешное, безобразное и возвышенное, а также сближает далёкое, сочетает несочетаемое, переплетает нереальное с реальным, настоящее с будущим, вскрывает противоречия действительности, несет в себе трагический смысл".

    Давайте вспомним бурлеск, который "строится на том, что серьёзное содержание выражается несоответствующими ему образами и стилистическими средствами, а «возвышенные герои» классической литературы оказываются как бы «переодетыми» в шутовское чуждое им одеяние".

    Но, с другой стороны, постановка, в которой ничего не перевернуто с ног на голову, где не изменены ни сюжет, ни текст (так, сокращен просто на две трети), где нету фиги в кармане, вообще вызывает удивление и восхищение и может быть названа классической.

    Кстати, во всех переводах пьеса - героическая комедия, а у нас в афише она указана как романтическая. Это правда про любовь, и прежде всего про любовь.

    0
    8  
    Можно запутаться в -измах и -эсках и не понять ничего.
    Можно до умопомрачения разгадывать смысл "ноги" и никогда не прийти к разгадке, потому что ее нет.
    Можно рассматривать каждый отдельный костюм:
    - полосатая юбочка, фрак и цилиндр Докучного - андрогинная жеманность;
    - дуэньина подушка мягкая, но кринолинчик колется;
    - подтяжки на голый торс, боа и котелок Кюиджи, пустозвонный эпатаж;
    - заломленный на сторону циммерман Линьера, поэта-разночинца ;
    - перевязанные кисти Ле Бре - Артемона, ограниченного малого, но готового и полаять, и покусать ;
    - ядовито- болотные чулки и горжетка вкупе с мундштуком в зубах Роксаны-Коломбины-причудницы, кипенная белизна Роксаны-невесты и фламандская портретная утонченность Роксаны-затворницы;
    - расстегнутые обшлага, коротенькие штанишки и длинные штиблеты на босу ногу, шляпа с полями и воротник Пьеро у раннего Сирано; его же Буратинские рукава фонариком в героическом периоде, его же вязаный колпак и больничный серый халат последних минут, полных горделивого и триумфального изгойства.

    Анализировать, пытаться понять смысл каждой детали, можно и нужно, хотя бы ради эстетического наслаждения. Причем некоторые метафоры просты - вот, например, стеллажи с кипами исписанных листов, сначала открытые, потом заколоченные, а в конце и вовсе повернутые задней стенкой. Вот первые сцены, когда каждый выбирает по себе - из сундука жизни - кто веер, кто перо, кто шпагу. Перекличка явная с чемоданами сафоновскими в "Старшем сыне". Но потом - ведь не даром же Сирано сложил черный воротник Пьеро и сунул обратно в сундук. Но потом еще белый сосборенный и плиссированный у него в следующей сцене появился... Запутаешься с дефинициями. И опять-таки - если без 5-ого элемента, то надумать можно все, но это не приносит, извиняюсь за фривольность, зрительского "оргазма".

    А 5-ый элемент есть.

    0
    9  
    И ты снова и снова переживаешь.
    Вот Сирано появился на сцене - гадкий утенок, превратившийся в гадкого гуся, чайка по имени Джонатан Ливингстон.
    Птиц, нахохлившийся, готовый к нападению и предвосхищающий его. Почему-то у меня ассоциации с Жаном Кокто, хотя тот был беззащитный и незлобивый Птиц.
    Патологическое пограничное состояние. Когда жизнь уже не настолько ценна, как своя, так и чужая, потому что каждый миг - это боль и самопреодоление. А может быть, даже самоуничтожение.
    Он страшен - Сирано первых минут на сцене. Сборчатый воротник Пьеро, серый, неживой, войлочный нос, шарнирные движения паяца, ведомого кукловодом (не его ли нога не дает нам покоя?).
    Брутальность и злобность, пренебрежение к "хвале и клевете", гордыня... Он шипит, как гусь, он издевается над противником - и все же вариации на тему шуток над носом слишком быстры, чтоб быть импровизацией: это он, бессонными ночами, изводил себя самоиронией.
    Он берет на себя роль судьи и исполнителя своего приговора, потому что приговор над собой он уже вынес - "Я урод. Меня нельзя любить!" Болезненная ранимость в сочетании с бравадой, да еще и, как сказал Г.А., целая философия - независимости от всех и вся, неоспоримости своих мнений и поступков - все это выражено подчеркнуто карикатурно. Сирано - самый либертенистый либертен из всех либертенов. Но он несчастен.

    Причем, как я думаю, ужасные гримасы, чередой сменяющиеся на его лице, это игра внутреннего состояния. Метания от невыносимой тоски по Роксане к детской наивной радости в ожидании обещанного свидания, от отчаяния к надежде, от озлобления к растерянности. Но это не возвышенно. Это смешно. Человек озлоблен и жалок, несмотря на высокие слова монологов о свободе, и просвета нет никакого.

    0
    10  
    А теперь начинается моя "Песенка про счастье".

    Потому что не было бы счастья, да несчастье помогло.
    Казалось бы, Сирано понял, что сердце Роксаны занято, и она никогда не ответит на его чувство.
    Не прочитает его признания.
    Не услышит его стихи.
    Не будет опалена жаром его любви, не оценит его поэтического дара.

    Но когда он получше узнает своего соперника - тот не умеет изящно выражать свои чувства, хотя от этого любит Роксану не менее, а, может быть, и более страстно, если считать страсть выражением плотского влечения, то в его безумную голову придет безумная мысль, и он уже, охваченный безумной идеей, толкнет на безумные поступки и Кристиана, и Роксану. И это будет началом спасительного конца.
    Кстати, я всегда недоумевала, почему неумение "изячно" выражать свои "чуйства" в пьесе называют глупостью. Разве ум - в умении наплести любовных словес, поразить воображение красноречием, зачастую пустым? Но, впрочем, это, возможно, сложности перевода.

    Потому что в этом безумии - освобождение! Слова, так долго томившиеся в заключении, прорываются наружу. Сначала пробненько и витиевато-слащаво, в стиле светских мадригалов, потом все более мощным потоком. Когда Сирано впервые говорит с Роксаной открыто, правда, под покровом темноты, смыты все запруды, сдерживающие любовь. Безголосая и безбрежная, она так больно ранила, будучи невысказанной, а теперь сжатая внутри пружина распрямилась, а вместе с ней и Сирано. Он уже не сутулый карлик первых сцен. Он - поэт, который владеет миром. Потому что слово - это то, что было вначале. И великая сила поэта - явить миру его силу.

    Вот переслушайте сейчас весь монолог Сирано. Нет ощущения. что вы взлетаете? Что вы парите над миром, что вы всевластны? А космическая музыка Латенаса делает полет еще более трансцендентным:

    - Что я тебе скажу? Все то… все то… все то,
    Чем озарен мой ум, чем сердце залито!
    Слова любви моей тебе все сразу брошу!
    Да, наконец тебе отдам я сердца ношу!
    Я нес ее один, она мне тяжела:
    Мне надо, чтоб и ты ее себе взяла!

    Я все в тебе люблю! Я счастлив, вспоминая
    Твой каждый жест пустой и каждую из фраз!
    Я помню, год назад, двенадцатого мая
    Переменила ты прическу первый раз!

    - Я верю, любишь ты…

    - Да, я люблю тебя!

    О, понимаешь ли, какое упоенье,
    Какое счастие дарит мне эта ночь?
    О, чувствуешь ли ты, – скажи мне, дорогая, —
    Как вся душа моя, томясь, изнемогая
    От силы чувств своих, летит к тебе в тени?
    Слова любви моей – сжигают вас они?
    Да, да, вы из-за них дрожите в лихорадке.
    Минуты эти мне мучительны и сладки!
    Теперь я умер бы!… Да, ты меня зовешь;
    - Я чувствую, тебя охватывает дрожь,
    И дрожь твоей руки цветам передается,
    Жасмина нежного белеющим цветам,
    А от цветов она идет к моим устам!…

    - Да, да, я вся дрожу, я плачу, сердце бьется.
    Ты опьянил меня, и я твоя, твоя!…

    - Ты это говоришь? И это сделал я?
    Пускай же смерть придет, пускай теперь умру я!
    Теперь я одного лишь жажду…

    Кристиан
    Поцелуя!…

    1-10 11-13
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Форма входа

    Объявление
    Поздравляем!
    Новые фотографии
    Комментарии
    Отзыв о спектакле «Отелло» 05.02.2017

    С бельэтажа смотреть спектакл...

    «Медея» 11.01.2016

    Я вас не сильно огорчу, если скажу, что мне не п...

    "Одесса 913" 26.11.2015 (продолжение)

    Отмечу, пока не заб...

    "Одесса 913" 26.11.2015 (продолжение)

    Отмечу, пока не заб...

    "Одесса 913" 26.11.2015

    Девушки, не верьте нашему обоже, ...

    Санкт-Петербург, 13 декабря 2014г. ДК "Выборгский".
    Вчера в чет...

    А что наш Сирано? 15 лет будучи рядом с предметом любви, не имея ни одного сопер...

    Поиск
    Связь с администрацией сайта: antipenko.ucoz.ru@gmail.com
    Copyright MyCorp © 2017
    Бесплатный конструктор сайтов - uCoz